#STEPUPTOBULLYING #STOPBULLYINGNOW
She stood out in the crowd
Was a little too loud
But that’s why we love her
She’s not like other girls
She could’ve conquered the world
Until you broke her
Down…
(Ella sobresalía de la multitud
era un tanto efusiva
pero por eso la queremos
Ella no es como otras chicas
podría haber conquistado el mundo
Hasta que tú la quebraste)
Are you happy now
That she’s on the ground?
And do you realize the words you say
Make bruises that don’t fade away
Are you happy now
That you’ve brought her down
And she’s thinking that she won’t fit in
Cuz you said something’s wrong with her
Are you happy now?
(Estás feliz ahora que ella está en el suelo?
Y te das cuenta de que las palabras que dices
causan marcas que no se van?
Estás feliz ahora que la derribaste
y que cree que no encajará
porque tú dijiste que algo estaba mal con ella?
Estás feliz ahora?)
He liked science not sports
He knew what he stood for
He’s not like you, you don’t like that
15 years down the road, he could be everything you won’t
But right now you’re breaking him
Down…
(A él le gustaba la ciencia y no los deportes
Él sabía lo que lo representaba
Él no es como tú, y eso no te gusta
Quince años de aquí en adelante y él sería todo lo que tú no
Pero ahora tú estás quebrándolo...)
Are you happy now
That he’s on the ground?
And do you realize the words you say
Make bruises that don’t fade away?
Are you happy now
That you’ve brought him down
And he’s thinking that he won’t fit in
Cuz you said something’s wrong with him?
Are you happy now?
(Estás feliz ahora que él está en el suelo?
Y te das cuenta de que las palabras que dices
causan marcas que no se van?
Estás feliz ahora que lo derribaste
y que cree que no encajará
porque tú dijiste que algo estaba mal con él?
Estás feliz ahora?)
I’ve heard that it was done to you
Is that why you do what you do
Well that’s no excuse, no...
And if it felt hell to you
Then why’d you wanna put them through
What hurt you
(Escuché que te lo hicieron a tí,
es por eso que haces lo que haces?
Bueno, eso no es excusa
Y si se sintió como el infierno para tí
entonces por qué quieres exponerlos
a lo que te lastimó?)
Are you happy now
That you’ve brought them down
(I, I don’t think so)
(Estás feliz ahora que los derribaste?
Yo no lo creo)
Are you happy now
That they’re on the ground?
And do you realize the words you say
Make bruises that don’t fade away?
Are you happy now
That you’ve brought them down
And they’re thinking that they won’t fit in
Cuz you said something’s wrong with them?
Are you happy now?
(Estás feliz ahora que están en el suelo?
Y te das cuenta de que las palabras que dices
causan marcas que no se van?
Estás feliz ahora que los derribaste
y que creen que no encajarán
porque tú dijiste que algo estaba mal con ellos?

No hay comentarios:
Publicar un comentario